Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Përkthime të kërkuara - alexfatt

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 1-20 për rreth 95
1 2 3 4 5 Tjetri >>
141
gjuha e tekstit origjinal
Gjermanisht Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben...
Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben, nicht zu erhalten. Liebe ist die Kunst, etwas zu produzieren mit den Fähigkeiten des andern. Dazu braucht man von dem andern Achtung und Zuneigung.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Love is...
470
gjuha e tekstit origjinal
Italisht In un mondo ideale non ci sono guerre, non ci...
In un mondo ideale non ci sono guerre, non ci sono chiese, non ci sono galere, in un mondo ideale c'è il miele.
In un mondo ideale non esiste governo, non esiste confine, non esiste nazione, in un mondo ideale c'è il miele.
In un mondo ideale non ci sono veleni, non ci sono violenze, non ci sono apparenze, in un mondo ideale c'è il miele.
In un mondo ideale non ci sono banche, non ci sono soldi, non c'è religione, in un mondo ideale c'è il miele.
In un mondo ideale il contadino, l'apicoltore e lo scienziato vivono consapevoli del fatto che nessuno può fare a meno delle api.
http://www.albertofatticcioni.com/Personal-Trainer/In-un-mondo-ideale_ID_4177.aspx

Përkthime të mbaruara
Anglisht In an ideal world ...
Frengjisht Dans un monde idéal...
Portugjeze braziliane Em um mundo ideal não há guerras, não há...
Spanjisht En un mundo ideal...
Rusisht В идеальном мире...
Gjuha polake W idealnym świecie...
Gjermanisht In einer idealen Welt
410
gjuha e tekstit origjinal
Rusisht Medali
Раньше темнеет на час
Резче давлю на газ
Реже домой звоню
Мама не знает
Чаще молчу теперь
Час согреваю постель
Счастье пяти недель
Так не хватает

Долетали до луны
Дали за любовь медали
У медали две стороны
Этой мы не знали

Та ли сторона луны
Та ли сторона медали
То ли мы любовь нашли
То ли потеряли

Больше менять не позволю
Боль на другую боль
Полю чужому плодов
Не пожинать
Пыль в глаза не пускал
Было, прошло - сказал
Больше не надо слов
Чтобы понять
Lyrics of "Medali" by Russian singer Irina Dubcova.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Medals
14
gjuha e tekstit origjinal
Italisht Sali in macchina!
Sali in macchina!

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Montez dans la voiture!
Anglisht Get into the car!
45
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht Pourquoi...?
Pourquoi as-tu donné à ta fille le même nom qu'à ta femme?

Përkthime të mbaruara
Turqisht Kızına neden eşinin ismini verdin?
24
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht You are right, it's my fault.
You are right, it's my fault.

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht Du hast recht , es ist meine Schuld.
Persishtja حق با شما است. تقصیر من است.
Turqisht Haklısın , bu benim hatam.
725
gjuha e tekstit origjinal
Italisht Più ci penso e più mi accorgo che "compagnia" non...
Più ci penso e più mi accorgo che "compagnia" non è altro che una parola vuota, astratta, irreale, che presuppone a sua volta un concetto anche più astratto e irreale. Siamo da soli ad affrontare la vita, lo siamo sempre stati e sempre lo saremo. Nessun altro sarà lì accanto a noi in ogni momento cruciale e decisivo della nostra vita, nessuno. Sia perché questo rivelerebbe un elevato grado di perfezione dell'essere umano (e l'essere umano non è perfetto per definizione), sia perché alla fine le altre persone devono vivere la loro propria vita. Non contare su nessun altro al di fuori di te stesso, non sperare che arrivi qualcuno a salvare te o la situazione. Gli artefici della nostra vita siamo noi, e qualsiasi aiuto o supporto esterno che potrà giungerci sarà solo un frutto del caso, una coincidenza non prevista ed effimera, una cosa a cui sarà meglio non affidarsi all'occasione successiva.

Përkthime të mbaruara
Rusisht Чем больше я над этим размышляю
Anglisht The more I think of it, the more I realize that “company” is only …
1226
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht COLA'NIN 60 DK.
COLA'NIN 60 DK. DA VÜCUDA VERDİĞİ ZARARLAR

Bu haberi okuduktan sonra bir daha kola içer misiniz? 1 bardak kola 1 saatte vücütta neler yapıyor?
İç ve Kalp Hastalıkları Uzmanı Prof. Dr. Canan Karatay, bir bardak kolanın 60 dakikada vücuda verdiği zararları anlattı.

İşte felakete götüren kısır döngü:

Prof. Dr. Karatay, 'kola içince vücudunuzda neler olduğunun farkında mısınız?' diyerek aşağıdaki açıklamayı yaptı:

1. İlk 10 dakikada: Kanınıza hemen 10 çay kaşığı kadar şeker girer. Bu normal günlük dozun 100 katı kadardır. Bulantınızın olmamasının nedeni içinde bulunan 'fosforik asiddir'.

2. İlk 20 dakikada: Kan şekeriniz aşırı şekilde yükselir. Bunun sonucu pankreasınızda aşırı derecede insülin salgılanır ve kan şekerinin fazlası karaciğerde yağ olarak depolanmaya başlar.

3. 40 dakika içinde: Kafeinin tamamı dolaşıma girmiş olur. Kan basıncı yükselir, karaciğerden daha fazla şeker yapılarak kana geçer ve kan şekeri tekrar yükselir.

4. 45 dakika içinde: Beyinde dopamin yapımı artar, mutluluk hissi başlar (eroinin etkisine benzer bir etki meydana gelir.)

5. 60 dakika içinde: Ani açlık hissi oluşur.

6. Tekrar kolaya ve tatlılara saldırısınız.

7. Bu kısır döngü devam ettiği süre karaciğer ve göbek yağlanması artar, vücudun tüm hücrelerinde LEPTİN ve İNSÜLİN DİRENCİ gelişir.

8. Şişmanlık hastalığını başlatmıştır ve bütün dejeneratif hastalıkların nedenidir.

Hala cola içmek istermisiniz? İçmem diyenler paylaşır mı acaba...

Përkthime të mbaruara
Anglisht THE HARM THAT COKE...
297
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht If I were you - Hoobastank
You seem to find the dark
When everything is bright
You look for all that's wrong
Instead of all that's right
Does it feel good to you
To rain on my parade?
You never say a word
Unless it's to complain
It's driving me insane

If I were you
Holding the world right in my hands
The first thing I'd do
Is thank the stars for all that I have
Quote from the song "If I were you" by Hoobastank.
"To rain on one's parade" is an idiom, it would be great if translators could find the corresponding idiom in their language. Otherwise, a literal translation is fine too.

Përkthime të mbaruara
Katalonje Si jo fos tu –Hoobastank
Frengjisht Si j'étais toi - Hoobastank
34
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!
Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!

Përkthime të mbaruara
Anglisht Would you please send us the seed of ...
1 2 3 4 5 Tjetri >>